微風輕撫而來掠過窗前,雲霧輕敞,如同紗簾,篩濾了山間清亮的陽光。
室間幾何線條的輕白和透明,挾帶幾許美式悠閒,暖木溫潤。
A gentle breeze drifts past the window, and the soft,
diffuse mist hangs like a veil of gauze, filtering the
crisp mountain light into the room. The geometric lines
of the interior ,light white and translucent ,carry a
certain American ease, warmed by the quiet richness of
natural wood.
台灣,台北 / 58坪 / 家居雲邸
入內,可旋轉的細木格柵宛如時光的書頁,隨角度挪移,翻轉窗外透進室內的輕柔陽光,是種將城市雜音過濾在外的隱喻,如此才能為生活注入寧靜。
Stepping inside, the rotating fine timber lattice
reads like the turning pages of time ,shifting with
angle, softening and redirecting the sunlight that
filters in from outside. It is a quiet metaphor for
filtering out the noise of the city, creating space
for stillness to enter everyday life.
玄關前廊的規劃充足衣帽間,將家人的日常瑣碎悉數珍藏,純白量體化為背景,
與灰色格柵共組家門簡然純粹之意。
The entryway corridor is designed with an ample wardrobe that tucks away the small rituals of daily life. Pure white volumes recede into the background, composing ,alongside grey-toned lattice ,an entrance of quiet, understated clarity.
輕快、俐落猶如美式爽朗的生活,體現在公領域釋放空間尺度,褪去隔閡,視野望向遠山的豁然開朗詮釋了家的闊敞。
Light, crisp, and effortlessly open , in the spirit of an American lifestyle , the public living areas dissolve boundaries and expand the spatial scale. A view stretching toward the distant mountains opens the horizon and defines the breadth of home.
公領域飾品架旁,隱藏了一方書房空間。
這是男主人專屬的一方天地,可俯瞰天母棒球場,
將熱血畫面裁切成框,
在臥榻上隨意或坐或臥都能享受無可取代的 Me
Time。
Tucked beside the display shelving in the living area lies a concealed study , a private retreat belonging to the man of the house. Overlooking the Tianmu Baseball Stadium, the view is framed like a living painting. Whether seated or reclined on the daybed, this is a space of irreplaceable personal time.
餐廳圓桌的現代低調,襯托在水波紋式的清透玻璃吊燈之間,餐廳背牆是道輕薄鐵件與金屬拼組的陳列架,清雅而細膩,呼吸之間盡是徜徉自在的韻味。
The dining table's understated modern silhouette is set against ripple-patterned glass pendants, their clarity evoking the gentleness of water. The feature wall behind hosts a delicate display shelf composed of slender ironwork and metal panels , refined and precise, its every breath suffused with ease.
大理石中島區,選用泛著銀色微光的不鏽鋼亂紋裝飾,此處容納足量收納系統,如同大海般包容,收藏家庭物品隱形化入牆面,微妙的動線規劃,隱約停駐訪客的腳步。
The marble kitchen island is appointed with a subtly shimmering brushed stainless steel finish. Generous integrated storage dissolves household belongings seamlessly into the walls , as vast and accommodating as the sea. A thoughtfully choreographed circulation quietly draws guests to linger.
由於屋主長居美國,習慣美式爐連烤的烹調方式。
灰牆領域的大理石中島,先行闡述早午餐明快的輕食時段,掀開那扇長虹玻璃門片,
走入內廚房,除了爐連烤廚具規劃,壁面增加出水龍頭因應生活慣性。
廚具檯面都依據屋主高挑身形訂製。櫥櫃同時嵌入各式智慧家電,冰箱、烤箱、電烤爐等等,
一應俱全地複製喜好,並以現代設計筆觸整合所有,馭繁為簡。
Having lived long in the United States, the homeowners
are accustomed to the American range-and-oven style of
cooking. The marble island within the grey-toned area
sets the scene for a bright, relaxed brunch. Beyond
the reeded glass sliding door lies the inner kitchen
,equipped with a full range-oven setup, and a
wall-mounted pot filler added to honour habitual
routines.
All countertops are custom-fitted to the height of the
homeowners' tall stature. The cabinetry integrates a
full suite of smart appliances ,refrigerator, wall
oven, electric grill, and more , faithfully
replicating preferred living habits, unified under a
modern design hand that brings order to complexity.
在中島之後銜接著家庭私領域。
轉入主臥室,氣氛變得細膩而柔軟,整室鋪敘軟地毯。
Beyond the island, the space transitions into the private family realm. Turning into the master bedroom, the atmosphere becomes tender and soft
配合全熱交換器與全室除濕機解決氣候潮濕情形,
全年都能享受乾爽舒適的步調,溫柔承托疲憊。
走入式更衣間規劃窗前小桌,享受光影,享受自然的私密對語。
plush carpeting laid throughout the room. A whole-house heat recovery ventilator and dehumidification system address the region's humidity, ensuring a dry and comfortable pace year-round, gently cradling the weariness of each day. The walk-in wardrobe is designed with a small table by the window , a quiet space for light, shadow, and a private dialogue with nature.
另一邊女孩房,彷彿是首輕快的小步舞曲。
粉嫩色調與圓形壁燈相映成趣,圓潤鬆軟的訂製床架,蓬鬆之姿,
洋溢著安穩的歸屬感。
私領域有各自的空間,舒適而美好
On the other side, the daughter's room sings like a light and playful minuet. Soft blush tones play off round wall sconces, while the rounded, custom-upholstered bed frame , plush in its posture , radiates a sense of warmth and belonging. Each private space holds its own character: comfortable, beautiful, and wholly one's own.
與之相連的衛浴空間,是灰色大理石堆砌的寧靜場域,
石材表面微微閃爍光暈,如同泉水擊石般清澈。
The adjoining bathroom is a serene enclosure composed of grey marble, its surface catching a subtle shimmer clear and luminous as spring water meeting stone.
在天母的停留,是啜飲咖啡的餘裕。
光穿過窗,落在木質地板,映出空間的節奏。
沙發與圓桌,柔軟而沈穩,簡單卻優雅。
每一次停留,都是與家的對話,日常被放慢,光景被收藏,安然且珍貴。
To dwell in Tianmu is to have the leisure to sip a
quiet cup of coffee.
Light passes through the window and falls across the
timber floor, tracing the rhythm of the space. The
sofa and round table ,
soft yet anchored, simple
yet elegant. Every moment spent here is a conversation
with home: the everyday slows, the light is kept, and
all of it is calm, and precious.