Loading...

松 仁 路 高 峰 會 李 公 館 - 峰 裡 綿 延

Stretched among Peaks

峰裡綿延

將信義區難得的綠意、地景延伸入室,層層疊錯的天花稜線,描摹著戶外高低伏起的山峰稜脊,隱隱顯露的木質與石材脈紋,呼應著寫意的質感生活。
The indoor extension of rare greenness and landscape of Xinyi District Cascading,overlapping,the ceiling lines trace ridges and summits of mountains
Grains of woods and stones in subtlety echo the life of quality

台灣,台北 / 67坪 / 達欣建設 / 高峰會

木與石交疊出和諧共鳴

粗獷的石皮鋪述樸獷,作為前景的預設,簡約的純粹讓材質道出自有語句,刻劃氣氛的同時亦留下空間的伏筆。自玄關起自然石皮與不規則的木紋分割,自然的語彙鋪陳於美學的空間中,以對稱的手法,不對花的石材,和諧的分割比例,利用牆體的對稱性拉出中軸的平衡感。走動於景深間,步景延展,木與石交疊出和諧共鳴。



Unpolished stone paved with plain honesty, the ambiance of foreground.Simplicity, purity, the materials speak for themselves, Leaving a room of mood, a space of untold.
The interior from the entrance hall is segmented by natural stone skin and irregular wood grains.
The aesthetics of the space is elaborated by natural vocabulary.
The balance of shaft is developed by symmetrical technique,
asymmetric stone materials, harmonious ratio of section and the symmetry of walls.
Move between depth of field, the view expands with steps.
A harmony performed from logs and rocks.

屋外山峰綿延持續延伸至天花板,高低交錯,以自然的木頭紋理跨越彼端,營造豐富與內斂自然之美,灰色調的地面材延續自牆面,大自然的石皮和窗外的光線依循著俐落的線條,創造出峰裡綿延的剪影。



The exterior mountain peaks continue stretching to the ceiling where the high and low are crossed over by natural wood grains to enrich the deep beauty of nature. The grey floor is extended from the walls. The stretched silhouettes among those peaks are outlined by the clear-cut lines of the natural stone skin and the window light.

動線的延伸

自然的木紋做為動線的延伸,如同樹的枝幹穿梭在屋裡每個角落,自然的生長著。



As the extension of circulation, the natural wood grains travel throughout every corner of the house like the branches of a tree that are growing spontaneously.

細膩的感動

山的稜線層層疊錯,勾勒出一道道的軌跡,石頭的雕琢呈現自然的原型,木紋的線條刻劃出細膩的感動,自然的肌理將綿延不絕的延續,以大自然的元素搭配窗外的景色鋪陳於各個空間,透過光與影圍繞灑落在純粹材質中。



The curves of mountain ridges are overlapped layers by layers and outlined with traces;Stones are carved as the shape they were born with;The finest touched feelings are depicted by the grains of wood;The natural textures will be on-going stretched for good. Each space is displayed by great natural elements that echo the window views. The pure materials are surrounded and shined by light and shadows.

衝突的和諧

以冷冽的石材搭配溫暖的木紋創造出衝突的和諧,自然的紋理溫潤了俐落的線條,更以中軸的概念串連所有的空間機能,淡化空間的零碎性。



A contrast harmony is created by the mix of cold stone materials and warm wood grains. Natural textures soften the sharp lines while all functions of space are linked by the concept of shaft to dilute the fragmentation of space.

空間氣質

書房空間坐擁窗外的青山稜脊,雅致的空間氣質,賦予呼應之間的怡然美感。



Enjoying greens, mountains and ridges, a study room completed with sophistication, Answers the contented aesthetics in between.

悠然和諧

各自分隔下的獨立領域,由床邊窗景將連綿起伏的青山綠樹引領入室,在自在舒適中,讓大自然的氣息釋放悠然和諧。



Individual spaces, a window with a view inviting green mountains and trees to the bedside. Individual comfort, a carefree concord released from the nature.

保有各自區域表情

臥室涵括盥洗、更衣、娛樂休憩等功能,牆體以木、石等不同材質區開,保有各自區域表情。



A bedroom that functions as lavatory, changing room and entertainment space, Divided with walls of wood, walls of stones.Saving the individuality of every one.


其他人也看了